Παρασκευή 15 Ιουνίου 2012

Παρουσίαση δραστηριοτήτων της χρονιάς που πέρασε

Στις 14 Ιουνίου το απόγευμα πραγματοποιήθηκε στον προαύλιο χώρο του σχολείου μας εορταστική εκδήλωση, όπου παρουσιάστηκαν τα πολιτιστικά και περιβαλλοντικά προγράμματα του σχολικού έτους 2011-2012.
Κατά την εκδήλωση οι μαθητές που συμμετείχαν στο πρόγραμμα μας "Τρεις κουζίνες σ΄ ένα πιάτο", πρόσφεραν για άλλη μια φορά σε συμμαθητές, γονείς και καθηγητές λιχουδιές από τις τρεις κουζίνες (αγγλική, γαλλική, γερμανική), που έφτιαξαν οι ίδιοι.
Έδωσαν επίσης πληροφορίες στους ενδιαφερόμενους για τα υλικά που χρησιμοποίησαν και μερικά μυστικά για τις εκτελέσεις των συνταγών.

Τρίτη 12 Ιουνίου 2012

Συνταγές από τη Γερμανία


Schmandkuchen
(Γλυκό με ξινή κρέμα) 

Υλικά για το παντεσπάνι:
  • 1 βιτάμ
  • 200 γρ. αλεύρι (περίπου 1,5 φλιτζάνι)
  • 170 γρ. ζάχαρη
  • 3 αυγά
  • 2 κουταλάκια γλ. μπέικιν
  • 2 βανίλιες
Υλικά για τη γέμιση:
  • 600 ml γάλα
  • 2 φακελάκια άνθος αραβοσίτου βανίλια
  • 2 κύπελλα ξινή κρέμα (Schmand)ή γιαούρτι στραγγιστό
  • 1 μεγάλη κομπόστα ροδάκινο ή βύσσινο
Για την επικάλυψη:
  • 2 φακελάκια επικάλυψη για τάρτες (Tortenguss)
Εκτέλεση:
  • Χτυπάμε καλά τα υλικά για το  παντεσπάνι και τοποθετούμε το μείγμα σε μικρό ταψάκι ή πυρέξ. Ψήνουμε στους 180ο για 15 λεπτά (πάνω κάτω αντιστάσεις).
  •  Φτιάχνουμε την κρέμα άνθος αραβοσίτου με τα 2 φακελάκια, το γάλα και ζάχαρη σύμφωνα με τις οδηγίες. Αφήνουμε να κρυώσει λίγο.
  • Προσθέτουμε την ξινή κρέμα, ανακατεύουμε καλά και την τοποθετούμε πάνω στο παντεσπάνι.
  • Έχουμε εντωμεταξύ βάλει την κομπόστα σε σουρωτήρι για να φύγουν τα υγρά, τα οποία τα φυλάμε γι΄ αργότερα. Αν βάλουμε ροδάκινα, τα κόβουμε σε φέτες και τα μοιράζουμε πάνω στην κρέμα. (Μπορούμε να το κάνουμε και ανάποδα: πρώτα τα φρούτα και μετά η κρέμα, έτσι ώστε στο τέλος τα φρούτα να κρύβονται).
  • Ψήνουμε για άλλα 15 λεπτά.
  • Αφού κρυώσει το γλυκό, φτιάχνουμε το γλάσο της επικάλυψης με το χυμό από την κομπόστα (500 ml- αν χρειαστεί συμπληρώνουμε με νερό) και σύμφωνα με τις οδηγίες.
  • Σκεπάζουμε προσεκτικά το γλυκό και το βάζουμε στο ψυγείο.
____________________ 

 Zutaten für den Teig:
  • 250 g Butter
  • 200 g Mehl
  • 170 g Zucker
  • 3 Eier
  • 2 TL Backpulver
  • 2 Päckchen Vanillezucker
Für die Füllung:
  • 600 ml Milch
  • 2 Päckchen Puddingpulver (Vanille)
  • 2 Becher Schmand
  • 1 großes Glas Pfirsiche oder Sauerkirschen
Für den Belag:
  • 2 Päckchen Tortenguss

Zubereitung:
  • Die Zutaten für den Boden verrühren und den Teig auf ein Backblech streichen.
  • Bei 180 Grad Ober- und Unterhitze 15 Minuten backen.
  • Den Pudding mit der Milch und Zucker nach Packungsaufschrift zubereiten. Etwas abkühlen lassen.
  • Schmand unterrühren und auf dem abgekühlten Boden verteilen.
  • Sauerkirschen oder in Stücke geschnittene Pfirsiche (den Saft aufangen!) auf der Masse verteilen und nochmals bei 180 Grad Ober- und Unterhitze 15 Minuten backen.
  • Den Guss aus Saft (wenn nötig, Wasser hinzugeben)und Tortenguss (nach Packungsanleitung)herstellen und auf dem Kuchen verteilen.    

 

Käsekuchen
Υλικά:

·      200 γρ. βούτυρο
·      180 γρ. ζάχαρη
·      3 αυγά
·      2 φακελάκια άνθος αραβοσίτου βανίλια
·      1 κουταλάκι γλυκού μπέικιν
·      1 συσκευασία τυρί Mascarpone
·      750 γρ. γιαούρτι
·      ξύσμα λεμονιού
·      (μισό ποτήρι γάλα)

Εκτέλεση:   
  • Χωρίζουμε τ΄ ασπράδια από τους κρόκους και τα χτυπάμε με το μίξερ μέχρι να γίνουν σφιχτή μαρέγκα.  
  • Σε άλλη λεκανίτσα βάζουμε το ένα υλικό μετά το άλλο χτυπώντας τα καλά με το μίξερ.  Αν μας βγει το μίγμα σφιχτό, προσθέτουμε γάλα. Πρέπει να έχουμε μία παχύρευστη κρέμα.  
  • Στο τέλος προσθέτουμε με το κουτάλι τα ασπράδια και ανακατεύουμε απαλά.  
  • Τοποθετούμε σε φόρμα ανοιγόμενη  και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο για μια ώρα περίπου στους 170ο (αντιστάσεις πάνω/κάτω).  

____________________

Zutaten:
  • 200 g Butter
  • 180 g Zucker
  • 3 Eier
  • 2 Päckchen Puddingpulver, Vanille
  • 1 TL Backpulver
  • 1 kg Quark (20%)
  • geriebene Zitronenschale
  • (bei Bedarf ein halbes Glas Milch)
Zubereitung:
  • Alle Zutaten untereinander rühren und in eine Springform füllen.
  • Ca. 1 Stunde bei 170 Grad backen.

Κέικ με φρούτα του δάσους
Υλικά:
  • 500 γρ. φρούτα του δάσους κατεψυγμένα
  • 4 αυγά
  • 400 γρ. ζάχαρη
  • 200 ml λάδι
  • 200 ml χυμό πορτοκαλιού
  • 300 γρ. αλεσμένα αμύγδαλα
  • 300 γρ. αλεύρι
  • 1 μπέικιν
  • 2 ασπράδια
  • 1 πρέζα κανέλλα
Εκτέλεση:

  • Αλείφουμε μια φόρμα ανοιγόμενη με λάδι.
  • Αφήνουμε τα φρούτα να σουρώσουν.
  • Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 200 βαθμούς.
  • Χτυπάμε τ΄ αυγά με τα 300 γρ. της ζάχαρης.
  • Προσθέτουμε διαδοχικά το λάδι, το χυμό και 200 γρ. από τα αμύγδαλα.
  • Ανακατεύουμε το αλεύρι με το μπέικιν και το ρίχνουμε μέσα.
  • Ψήνουμε το μισό μείγμα στους 180 βαθμούς αέρα για 15 λεπτά περίπου.
  • Ρίχνουμε τα φρούτα του δάσους στο υπόλοιπο μείγμα και το στρώνουμε πάνω στο ψημένο παντεσπάνι.
  • Ψήνουμε για άλλα 15 λεπτά.
  • Χτυπάμε τα ασπράδια με την υπόλοιπη ζάχαρη (100 γρ.) σε μαρέγκα.
  • Προσθέτουμε την κανέλλα και τα υπόλοιπα αλεσμένα αμύγδαλα.
  • Απλώνουμε το μείγμα πάνω στο υπόλοιπο κέικ, και ξαναβάζουμε στο φούρνο για 15 - 20 ακόμη λεπτά, μέχρι να πάρει χρώμα η μαρέγκα.
____________________
Zutaten:
  • 500 g eingefrorene rote oder schwarze Johannisbeeren
  • 4 Eier
  • 400 g Zucker
  • 200 ml Öl
  • 200 ml Orangensaft
  • 300 g gemahlene Mandeln
  • 300 g Mehl
  • 1 Päckchen Backpulver
  • 2 Eiweiße
  • 1 Messerspitze Zimtpulver
Zubereitung:
  • Die Beeren gut abtropfen lassen.
  • Den Ofen auf 200 Grad vorheizen und die Form fetten.
  • Die Eier mit 300 g Zucker dick-cremig schlagen.
  • Öl und Orangensaft dazugeben.
  • 200 g Mandeln untermischen.
  • Mehl mit Backpulver rasch unterrühren.
  • Die Hälfte des Teigs in die vorbereitete Form füllen und im Ofen (unten, Umluft 180 Grad) 12-15 Minuten vorbacken.
  • Die Beeren unter den restlichen Teig mischen und diese Masse vorsichtig auf dem vorgebackenen Boden verteilen. Kuchen nochmals 15 Minuten backen.
  • Für die Makronenmasse die Eiweiße mit 100 g Zucker steif schlagen. Den Zimt unterrühren und 100 g Mandeln unterheben.
  • Den Eischnee auf dem Kuchen verteilen.
  • Den Kuchen nochmals 15 Minuten backen, bis die Makronenmasse beginnt leicht zu bräunen.

Krapfen / Berliner
Υλικά:
  • 1 κιλό αλεύρι (περίπου)
  • 1 1/2 φακελάκι μαγιά ξηρή ή 40 γρ. φρέσκια
  • 80 γρ. ζάχαρη
  • 2 βανίλιες
  • 1 κουταλάκι αλάτι
  • 1 κρόκο αυγού
  • 1/2 λίτρο χλιαρό γάλα
  • 50 γρ. βούτυρο
Για το κλείσιμο:
  • 1 ασπράδι αυγού
Για το σερβίρισμα:
  • Άχνη ζάχαρη
Για την γέμιση:
  • μερέντα ή μαρμελάδα ή κρέμα βανίλιας
Για το τηγάνισμα:
  • λάδι

Εκτέλεση:

  • Χτυπάμε με το σύρμα τον κρόκο, τη ζάχαρη, τις βανίλιες, το αλάτι και το βούτυρο.
  • Διαλύουμε τη μαγιά στο χλιαρό γάλα και την αδειάζουμε στο μείγμα.
  • Προσθέτουμε σιγά-σιγά το αλεύρι και ζυμώνουμε μια μαλακή ζύμη.
  • Ανοίγουμε φύλλο πάχους 2 εκατοστών και κόβουμε στρογγυλά κομμάτια, προσέχοντας πάντα να έχουμε ζευγάρια.
  • Βάζουμε τη ζύμη πάνω σε λαδόκολλα και γεμίζουμε τη μία πλευρά με μια κουταλιά μερέντα και την άλλη πλευρά την αλείφουμε με το ασπράδι και κλείνουμε προσεχτικά, πιέζοντας γύρω γύρω τις άκρες.
  • Αφήνουμε να φουσκώσουν καλά και τα τηγανίζουμε σε μέτρια φωτιά για 3 έως 5 λεπτά.
__________________
Zutaten:
  • Ca. 1 kg Mehl
  • 1 1/2 Päckchen trockene Hefe oder 40 g frische
  • 80 g Zucker
  • 2 Päckchen Vanillezucker
  • 1 TL Salz
  • 1 Eigelb
  • 1/2 Liter lauwarme Milch
  • 50 g Butter
Für das Zusammensetzen:
  • 1 Eiweiß
Zum Servieren:
  • Puderzucker
Für die Füllung:
  • Nougatcreme oder Marmelade oder Vanillecreme
Zum Fritieren:
  • Öl
Zubereitung:
  • Das Eigelb, den Zucker, den Vanillezucker, das Salz und die Butter schaumig schlagen.
  • Die Hefe in der lauwarmen Milch auflösen und zu dem Teig geben.
  • Löffelweise das Mehl hinzufügen und zu einem weichen Teig verarbeiten.
  • Den Teig 2 cm dick aufrollen und paarweise Kreise ausschneiden.
  • Kreise auf Backpapier legen, in die Mitte des einen Kreises 1 EL Füllung geben. Den anderen Kreis mit dem Eiweiß bestreichen,  die beiden Kreise aufeinanderlegen und am Rand rundherum zusammendrücken.
  • Krapfen gut aufgehen lassen und bei mittlerer Hitze für 3 - 5 Minuten fritieren.
   (η συνταγή αναρτήθηκε από τη μαθήτρια  
    Παπαδάκη Θεοδώρα)

Δευτέρα 11 Ιουνίου 2012

Συνταγές από τη Γαλλία

Κρέπες
Τι χρειαζόμαστε;
  • 2 αυγά
  • 1 φλ. γάλα
  • 1/2 κ.γλ. αλάτι
  • 1 φλ. αλεύρι
  • 2 κ.σ. λιωμένο βούτυρο ή μαργαρίνη ή λάδι
Πώς τις φτιάχνουμε;

  • Χτυπάμε καλά τα αυγά, προσθέτουμε το γάλα, το αλάτι, το αλεύρι και το βούτυρο. Σκεπάζουμε και αφήνουμε για 30 λεπτά.
  • Σε αντικολλητικό τηγάνι βάζουμε μια μικρή ποσότητα της ζύμης (ίσα να καλύπτει το τηγάνι), και μόλις ψηθεί από κάτω, τη γυρίζουμε.
  • Αφήνουμε για λίγο και από την άλλη και τη βγάζουμε από το τηγάνι.
  • Μπορούμε να τη γεμίσουμε με ό,τι θέλουμε και ή να τη φάμε έτσι ή να τη βάλουμε στο φούρνο για να λιώσει η γέμιση.
Λίγα μυστικά ακόμα:
Μπορείτε να φτιάξετε τις κρέπες και να τις βάλετε στην κατάψυξη, ώστε να έχετε για όποτε θελήσετε να τις γεμίσετε.
Κάντε μια στοίβα από όσες κρέπες νομίζετε πως θα σας χρειαστούν κάθε φορά (ίσως λίγες λίγες για να είναι εύκολο να ξεπαγώσετε μόνο όσες θέλετε)και τυλίξτε τις με πλαστική μεμβράνη ή αλουμινόχαρτο (προσέξτε να είναι καλά κλεισμένες οι άκρες). Ξεπαγώστε σε θερμοκρασία δωματίου πριν τις χωρίσετε.
____________________

Ingrédients:
  • 3 oeufs
  • 325g de farine
  • 80g de beurre fondu
  • 780 ml de lait demi-écrémé
  • 125g de sucre en poudre
  • 1 sucre vanillé
  • 1 càc d'arôme de vanille
  • 2 pincées de sel
Préparation:
Prenez un saladier et un fouet. Cassez les oeufs. Ajouter la farine en plusieurs fois en l'alternant avec le lait afin d'éviter tout grumeau. Y mettre le sucre en poudre et ensuite remuer. Puis le beurre fondu tiède et remuez énergiquement pour que le beurre ne reste pas en surface mais s'amalgamme de manière homogène à la pàte.
Pour finir, ajouter le sucre vanillé, l' arôme de vanille et le sel.
Laissez reposer la pâte dans le réfrigérateur minimum 1 heure avant cuisson. (Attention: pensez quand même à la sortir du réfrigérateur environ 20 minutes avant de la cuire afin qu'elle prenne la température ambiante).
Bonne dégustation!


Εύκολη Μους Σοκολάτα
Υλικά:
  • 200 γρ. κρέμα γάλακτος
  • 200 γρ. σοκολάτα κουβερτούρα
  • μισή κούπα γάλα
  • 1 κουταλιά λικέρ πορτοκάλι
Εκτέλεση:
  •  Σε μια κατσαρολίτσα βράζουμε το γάλα.
  • Αφαιρούμε το γάλα από τη φωτιά.
  • Κόβουμε σε κομματάκια τη σοκολάτα και την προσθέτουμε μέσα στο γάλα. Ανακατεύουμε με ένα σύρμα μέχρι να λιώσει η σοκολάτα.
  • Χτυπάμε με ένα σύρμα την κρέμα γάλακτος μέχρι να αφρατέψει.
  • Προσθέτουμε την κρέμα γάλακτος και το λικέρ μέσα στη σοκολάτα και ανακατεύουμε μέχρι να ομογενοποιηθούν όλα τα υλικά.
  • Σερβίρουμε σε ποτήρια και τα βάζουμε στο ψυγείο για 8 ώρες. Γαρνίρουμε με τριμμένη σοκολάτα.
___________________

Ingrédients:
  • 100g de bon chocolat noir ou au lait
  • 3 oeufs frais
Préparation:
  • Faire fondre le chocolat au bain marie (à feu doux au risque de cuire le chocolat).
  • Dans deux saladiers, séparer les blancs des jaunes d'ouefs. 
  • Monter les blancs en neige ferme en y ajoutant une pincée de sel.
  • Lorsque le chocolat est fondu, ajoutez les jaunes d'oeufs, mélanger.
  • Incorporer délicatement les blancs en neige.
  • Répartir dans des verrines ou ce que vous souhaitez puis réfrigérer pour 2h environ.


Κορμός σοκολάτας γάλακτος
 με καρύδα
Υλικά:
  • 2 σοκολάτες γάλακτος ΙΟΝ (200 γρ. συνολικά)
  • 1 ζαχαρούχο γάλα PANDA (380 γρ.)
  • 250 γρ. μαργαρίνη τύπου βιτάμ (μαλακιά)
  • 3 σφηνάκια λικέρ Sheridan
  • μπισκότα μαλακά (1 1/2 κουτί) τύπου Μιράντα
  • 150 γρ. καρύδα  
 Εκτέλεση:
  • Λιώνω τις σοκολάτες και τη μαργαρίνη σε μπεν μαρί.
  • Προσθέτω το γάλα, το λικέρ και τα μπισκότα κομμένα με το χέρι.
  • Στο τέλος προσθέτω την καρύδα.
  • Βάζω το μείγμα σε μακρόστενη φόρμα του κέικ, περιμένω να κρυώσει λίγο και βάζω στην κατάψυξη.
___________________

Ingrédients:
Pour le biscuit à la noix de coco:
  • 60g de noix de coco râpée
  • 30g de farine
  • 50g beurre fondu
  • 3 oeufs
  • 90g sucre
Pour la ganache chococaramel:
  • 100g crème liquide
  • 3 c à soupe l'eau
  • 100g chocolat noir
  • 1 pincée de fleur de sel 
Préparation:

  • Préchauffer le four T6/7(180/210). Préparer le biscuit. Mélanger la noix de coco avec la farine.
  • Séparer les blancs des jaunes d' oeufs, monter les blancs en neige ferme en les serrant avec environ 20g de sucre. Commencer à petite vitesse avec une pincée de sel puis dés que les blanc commencent à mousser augmenter la vitesse tout en incorporant le sucre. Battre briévement les jaunes à la fourchette, incorporer le sucre restant puis fouetter pour dissouder le sucre et faire doubler de volume les jaunes. 
  • Incorporer délicatement à la spatule et en plusieurs fois les blancs en neige aux jaunes sucrés. Incorporer petit à petit le mélange farine noix de coco, bien mélanger. Prélever deux cuilléres de la préparation que vous mélangez avec le beurre fondu refroidi, puis ajouter ce mélange dans la pâte à biscuit, mélanger intimement.
  • Verser la pâte dans votre moule, lisser à la spatule et enfourner pour 7 à 9 minutes. Recouvrer du torchon humide dés la sortie du four pour éviter le desséchement du biscuit et pour faciliter le roulage. Préparer la ganache.
  • Faire chauffer la créme dans une casserole sans la faire bouillir. Dans une autre casserole faire cuire le sucre avec l'eau sans mélanger pour obtenir un caramel brun clair. Dès que le caramel a la couleur voulue enlever la casserole du feu et incorporer la crème chaude en trois fois tout en remuant au fouet. Ajouter le chocolat que vous aurez râpé s'il est en tablette (ou des pistoles c'est plus facile si vous en avez), ajouter la pincée de fleur de sel et mélanger au fouet jusqu'à obtention d'une ganache bien lisse.
  • Démouler le biscuit sur une plaque recouverte de papier cuisson, garnir avec la ganache refroidie à 1/2 cm du bord du biscuit et rouler la bûche en serrant un peu. Envelopper dans du papier cuisson ou du film plastique. Placer au froid environ 1 heure. 
  • Enlever le papier délicatement et placer la bûche sur une plaque pour la recouvrer de ganache à l'aide d'une spatule et la décorer suivant votre goût,ici j'ai saupoudré de noix de coco et décoré de sujets de Noël. Vous pouvez aussi simplement badigeonner la surface de la bûche de gelée d'abricot ou de framboise et la rouler dans le décor de votre choix, noix de coco, copeaux de chocolat blanc ou noir etc. Mettre la bûche décorée sur le plat de service et la placer au froid jusqu'au moment de déguster.         

Σάββατο 9 Ιουνίου 2012

Συνταγές από την Αγγλία

Αυγά Σκραμπλ (Scrambled eggs)
Παραδοσιακή αγγλική συνταγή για ένα δυνατό
ξεκίνημα της μέρας!
Υλικά:
  • 4 αυγά
  • 2 κτ.σ. γάλα πλήρες
  • 2 κτ.σ. μαργαρίνη
  • 2 φέτες ψωμί του τόστ φρυγανισμένο
  • αλάτι
  • πιπέρι
Εκτέλεση:
Ρίχνουμε το γάλα και τη μαργαρίνη σε ένα τηγανάκι. Όταν πάρουν βράση, ρίχνουμε τα αυγά, τα σπάμε αμέσως και με μικρές κινήσεις αναδεύουμε συνεχώς για να γίνουν ένα με το γάλα και να έχουμε αφράτες μπουκίτσες αυγού.
Ρίχνουμε αλάτι και πιπέρι και όταν το γάλα απορροφηθεί βγάζουμε τα αυγά με μια σπάτουλα και τα σερβίρουμε στο φρυγανισμένο ψωμί.
___________________

  Ingredients:
  • 8 eggs
  • ½ cup whole milk
  • 2 tbsp clarified butter or whole butter
  • Salt and ground white pepper, to taste
 Preparation:
  •   Crack the eggs into a glass mixing bowl and beat them until they turn a pale yellow color.
  •     Heat a heavy-bottomed nonstick sauté pan over medium-low heat. Add the butter and let it melt.
  •    Add the milk to the eggs and season to taste with salt and white pepper. Then, grab your whisk and whisk like crazy. You're going to want to work up a sweat here. If you're not up for that, you can use an electric beater or stand mixer with the whisk attachment. Whatever device you use, you're trying to beat as much air as possible into the eggs.
  •    When the butter in the pan is hot enough to make a drop of water hiss, pour in the eggs. Don't stir! Let the eggs cook for up to a minute or until the bottom starts to set.
  •     With a heat-resistant rubber spatula, gently push one edge of the egg into the center of the pan, while tilting the pan to allow the still liquid egg to flow in underneath. Repeat with the other edges, until there's no liquid left.
  •     Turn off the heat and continue gently stirring and turning the egg until all the uncooked parts become firm. Don't break up the egg, though. Try to keep the curds as large as possible. If you're adding any other ingredients, now's the time to do it.
  •   Transfer to a plate when the eggs are set but still moist and soft. Eggs are delicate, so they'll continue to cook for a few moments after they're on the plate.


 Hot Cross Buns
Γίνονται 24 κομμάτια

Υλικά:

 1 κούπα γάλα
 2 κουταλιές μαγιά
 1 κουταλάκι αλάτι
 1/2 κούπα ζάχαρη
 4 αυγά
 5 κούπες αλεύρι
 1/3 κούπας βούτυρο 
     λιωμένο, αλλά να 
     έχει κρυώσει
 1 κουταλάκι κανέλλα
 1/2 κουταλάκι  
     μοσχοκάρυδο
 1 1/3 κούπας σταφίδες
       μαύρες ή ξανθές
 1 ασπράδι

Για το γλάσο:

1 1/3 κούπας ζάχαρη 
      άχνη
1 1/2 κουταλάκι  
      ξύσμα λεμονιού
1/2   κουταλάκι    
      χυμό λεμονιού 
1 - 2 κουταλιές γάλα



 Εκτέλεση:
  • Σε κατσαρόλι ζεσταίνετε το γάλα καλά, αλλά να μην κάψει. Βάλτε στο μίξερ το γάντζο της ζύμης. Ρίξτε το ζεστό γάλα στο μίξερ και σκορπίστε τη μαγιά από πάνω. Ανακατέψτε μέχρι να διαλυθεί και αφήστε το να σταθεί για 5 λεπτά.
  • Βάλτε το μίξερ να ζυμώνει σε χαμηλή ταχύτητα και προσθέστε τη ζάχαρη, το αλάτι, το βούτυρο, την κανέλλα, το μοσχοκάρυδο και τα αυγά. Σταδιακά προσθέστε το αλεύρι, μέχρι η ζύμη να γίνει απαλή, περίπου σε 5 λεπτά. Αφαιρέστε τον κάδο, σκεπάστε τον με πλαστική μεμβράνη και αφήστε τη ζύμη να ξεκουραστεί για 30-45 λεπτά.
  • Ξαναβάλτε τον κάδο στο μίξερ και ζυμώστε μέχρι η ζύμη να γίνει απαλή και ελαστική, για 3 λεπτά περίπου. Προσθέστε τις σταφίδες και ανακατέψτε καλά. Σ΄ αυτό το σημείο η ζύμη θα γίνει αρκετά υγρή και θα κολλάει. Φτιάξτε μια μπάλα, βάλτε την σε βουτυρωμένη πιατέλα, σκεπάστε με πλαστική μεμβράνη και αφήστε την όλη νύχτα στο ψυγείο. Η επιπλέον υγρασία θα έχει απορροφηθεί μέχρι το πρωί.
  • Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο και αφήστε την σε θερμοκρασία δωματίου για μισή ώρα περίπου. Στρώστε χαρτί ψησίματος σε μεγάλο ταψί ή σε 2 μικρά . Χωρίστε τη ζύμη σε 24 ίσα μέρη και σχηματίστε μπαλάκια. Βάλτε τα στο ταψί αφήνοντας ένα κενό 2 εκατοστών ανάμεσα. Σκεπάστε με καθαρή πετσέτα και αφήστε τα να φουσκώσουν σε ζεστό μέρος μέχρι να διπλασιαστούν σε όγκο, περίπου σε 1 ½ ώρα.
  • Στο μεταξύ προθερμάνετε τον φούρνο στους 200 βαθμούς. Όταν τα τσουρεκάκια φουσκώσουν, πάρτε ένα κοφτερό μαχαίρι και χαράξτε προσεκτικά τα τσουρεκάκια με ένα σταυρό. Αλείψτε τα με το ασπράδι και βάλτε τα στο φούρνο. Ψήστε τα για 10 λεπτά, ύστερα μειώστε τη θερμοκρασία στους 180°C , ψήστε μέχρι να ροδίσουν, περίπου για 15 ακόμη λεπτά. Βγάλτε τα σε σχάρα. Ανακατέψτε τα υλικά του γλάσου και απλώστε το σε σχήμα σταυρού επάνω στα τσουρεκάκια. Αν είναι δυνατόν, σερβίρετέ τα ζεστά. 
  ____________________ 

Ingredients:

For the Buns
  • 1 lb 2oz/500g strong, white bread flour
  • 2 oz/55g muscovado sugar
  • 1 tsp salt
  • 2 tsp mixed spice
  • 1 tsp ground cinnamon
  • 2 oz cold butter cut into small pieces
  • 3 1/2 oz/100g mixed dried fruits
  • 1 oz/25g candied mixed peel
  • 1/4 oz/7g dried yeast
  • 1/2 pint/300 ml warm (not hot) milk
For the Crosses
  • 2 1/2 oz/75g all purpose plain flour
  • 1 1/2 oz cold butter, cut into small piece
Glaze
  • 1 1/2 tbsp apricot jam, warmed
Preparation:
  • Mix together the flour with the sugar, salt and spices. Add the butter pieces and rub the butter into the flour until it resembles coarse sand. Add the dried fruits and mixed peel, stir. Sprinkle over the yeast and finally, pour in the warm milk and mix using a spatula until a soft sticky dough is formed.
  • Tip the dough onto a lightly floured surface and knead for no less than 10 minutes or until a silky smooth dough is formed. Place in a large, lightly oiled bowl. Cover with a clean tea towel and leave to rise in a warm (not hot) place, until doubled in size, this should take about 2 hours.
  • Tip the dough onto a lightly floured surface, knock all the air from the dough and knead again for 2 mins. Divide the dough into 12 and roll each into a bun shape. Place the buns on a lightly oiled baking sheet. With a sharp knife cut a shallow cross, the width of the into the top of the bun. Cover with a clean tea towel and leave to rise again for approx 45 mins or until well risen.
  • Preheat the oven to 425οF/220οC/Gas7
  • Make the crosses by rubbing the butter into the flour, add a little cold water (1/2 tbsp) and stir to make a thick dough. If too dry add a little more water. Roll the dough into a ball, cut in half, then each half into 6. Place in the fridge for at least 30 minutes. The balls will go hard and be easier to roll.
  • Roll each small dough ball into a long thin sausage, cut in half and firmly press each 'sausage' half into the cross of the buns without knocking the air out.
  • Bake in the preheated oven for 15 - 20 minutes or until the buns are well risen and golden brown. Remove from the oven and brush the buns with the jam. Lift the buns onto a wire rack and leave to cool. 

Simnel Cake
 Υλικά (για 10-12 άτομα):
175γρ. ανάλατο βούτυρο, σε θερμοκρασία δωματίου + λίγο επιπλέον
75γρ. καφέ ζάχαρη
2 λεμόνια, το ξύσμα
2 πορτοκάλια, το ξύσμα
1 ½ κ.γ. σκόνη κανέλα
½ κ.γ. σκόνη τζίντζερ
1 κ.γ. μπέικιν πάουντερ
25γρ. αλεσμένα αμύγδαλα
75γρ. φιλέ αμυγδάλου, καβουρδισμένο
225γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
λίγες σταγόνες εκχύλισμα βανίλιας (ή 1 βανίλια)
3 μεγάλα αυγά
2 κ.σ. γάλα
150γρ. ξανθές σταφίδες
150γρ. σκούρες σταφίδες
150γρ. κερασάκια γλασέ, χοντροκομμένα
ζάχαρη άχνη για ρολάρισμα
1 κιλό έτοιμο μάρτσιπαν, απλή γεύση (ή σπιτικό)
4 κ.σ. μαρμελάδα βερίκοκο

Εκτέλεση:

  • Προθερμαίνετε το φούρνο στους 180ο .
    Βουτυρώστε μια φόρμα κέικ διαμέτρου 20εκ. με αποσπώμενα πλαϊνά και στρώστε στον πάτο ένα κομμάτι αντικολλητικό χαρτί φούρνου.
  • Σε ένα μεγάλο μπολ χτυπήστε το βούτυρο μαζί με τη ζάχαρη, το ξύσμα πορτοκαλιού και λεμονιού μέχρι να γίνουν σαν λεία κρέμα.
  • Σε άλλο μπολ ανακατέψτε τα μπαχαρικά μαζί με το μπέικιν και τα τριμμένα αμύγδαλα και κοσκινίστε στο ίδιο μπολ το αλεύρι.
  • Στο μπολ με την κρέμα βουτύρου προσθέστε 1 από τα αυγά και 3 κ.σ. από τα στεγνά υλικά (αλεύρι κλπ.) κι ανακατεύετε. Σιγά σιγά προσθέστε και τα υπόλοιπα αυγά, καθώς συνεχίζετε να χτυπάτε τα υλικά, το υπόλοιπο μείγμα αλευριού και τη βανίλια. Τέλος προσθέστε το γάλα, τα ξερά φρούτα, τα κερασάκια κι ανακατέψτε καλά.
  • Πασπαλίστε μια καθαρή επιφάνεια με λίγη ζάχαρη άχνη. Παίρνετε 400γρ. από το μάρτσιπαν και το πλάθετε σε μπάλα. Με τον πλάστη την ανοίγετε σε δίσκο διαμ.20εκ.
  • Στη βουτυρωμένη φόρμα ρίχνετε τη μισή από την ποσότητα του χυλού και στρώνετε ομοιόμορφα με μια σπάτουλα. Βάζετε από πάνω το δίσκο μάρτσιπαν κι από πάνω καλύπτετε με τον υπόλοιπο χυλό.
  • Βάζετε στο φούρνο και αρχικά ψήνετε για 30 λεπτά. Στη συνέχεια χαμηλώνετε τη θερμοκρασία στους 150ο C και συνεχίζετε το ψήσιμο για μιάμιση ώρα, ή μέχρι το κέικ να ροδίσει και να είναι σφιχτό στην κορυφή. Βγάζετε από το φούρνο και το αφήνετε να κρυώσει πλήρως πριν ανοίξετε τα πλαϊνά της φόρμας και το ξεφορμάρετε.
  • Μεταφέρετε το κέικ σε μια μεγάλη πιατέλα και στρώνετε στην επιφάνεια τη μαρμελάδα βερίκοκου.Παίρνετε ξανά 400γρ. από το μάρτσιπαν και πλάθετε μια μπάλα. Πασπαλίστε μια επιφάνεια με ζάχαρη άχνη και ανοίξτε με τον πλάστη ένα δίσκο διαμ. 20εκ. Τοποθετήστε τον προσεχτικά πάνω από τη μαρμελάδα ώστε να κολλήσει στο κέικ.
  • Με το μάτρσιπαν που έχει περισσέψει πλάθετε μπαλάκια ίσου μεγέθους και, χρησιμοποιώντας λίγη μαρμελάδα ακόμα, τα κολλάτε γύρω γύρω στην επιφάνεια του κέικ (βλ. φωτό).
  • Βάζετε το κέικ κάτω από καυτό γκριλ για 2-3 λεπτά ώστε να ροδίσει το μάρτσιπαν. Βγάζετε από το φούρνο, αφήνετε το κέικ να κρυώσει πλήρως και εάν θέλετε στολίζετε με μια κορδέλα.
____________________

Ingredients:
  • 1 1/4 lbs/560g readymade almond paste (marzipan)
  • 1 lb/450g dried mixed fruits (currants, raisins, sultanas, glace cherries)
  • 3 oz/80g candied chopped orange and lemon peel
  • 8 oz/225g all purpose/plain flour
  • Pinch salt
  • 1 tsp ground cannamon
  • 1 tsp freshly grated nutmeg
  • 6 oz/175g butter
  • 6 oz/175g fine/caster sugar
  • 3 large eggs, beaten
  • Milk to mix
  • 2 tbsp apricot jam
Preparation:
Heat the oven to 325oF/170oC/Gas 3   
  • Line a 7 inch cake tin with parchment or greaseproof paper.
  • Divide the almond paste into 3 and take one portion and roll it to a round the size of the cake tin.
  • In a large roomy baking bowl mix the mixed dried fruits, the peel with the flour, salt and spices.
  • In another large bowl cream the butter with the sugar until light and fluffy. Add the beaten egg to the butter mixture a little bit at a time, beating well after each addition - do not try to rush this process as the mixture could curdle. If it does curdle simply add a tbsp of the flour and mix again, this should bring the mixture back together.
  • Carefully fold in half the flour and half the fruit into the egg and butter mixture, once incorporated repeat with the remaining flour and fruit.
  • Put half of the cake mixture into the tin, smooth and cover with the round of almond paste. Put the remaining cake mixture into the tin and smooth the surface carefully. Bake in the center of the oven for 1 hour.
  • Lower the heat to 300oF/150oC/Gas 2 and bake for 3 hours until the cake is golden brown. Remove from the oven and leave to cool in the tin.
  • Roll another third of almond paste, again to the size of the tin. Make the remaining almond paste equally into 11 tiny balls.
  • Once the cake is completely cool, remove from the tin and brush the top of the cake with apricot jam and cover with the disc of almond paste. Place the 11 tiny balls of paste evenly around the edge. Brush the paste all over with a little apricot jam and place under a hot grill until lightly browned.
  • The cake can then be decorated as you wish with tiny Easter eggs or or any other Easter theme.

Pancakes
Υλικά:
  • 3/4 φλ. γάλα
  • 2 κ.σ. λιωμένο βούτυρο
  • 1 αυγό
  • 1 φλ. άσπρο αλεύρι
  • 2 κ.γ. μπέικιν πάουντερ
  • 2 κ.σ. ζάχαρη
  • 1/2 κ.γ. αλάτι
Εκτέλεση:


  • Χτυπάμε ελαφρά το γάλα με το αυγό και το βούτυρο. Αλλού ανακατεύουμε το αλεύρι, το μπέικιν, τη ζάχαρη και το αλάτι και τα προσθέτουμε στο πρώτο μείγμα, ανακατεύοντας ίσα-ίσα να βραχεί το αλεύρι.
  • Βουτυρώνουμε ελαφρά ένα τηγανάκι και ρίχνουμε μια δόση ζύμης. 2 κουταλιές της σούπας είναι αρκετές, αλλά εξαρτάται από το μέγεθος του pancake, που θέλουμε. Δεν το απλώνουμε σαν κρέπα λεπτό, πρέπει να έχει πάχος.
  • Το αφήνουμε να ψηθεί μέχρι να κάνει από πάνω τρύπες στη ζύμη (λίγο, σε 1-2 λεπτά το πολύ έχει γίνει). Χαμηλώσετε τη φωτιά σας μετά το 2 pancakes, για να μη σας καίγονται από κάτω. Το γυρίζουμε από την άλλη και το αφήνουμε για λίγο. Θα δείτε ότι γυρίζει εξαιρετικά εύκολα.
Σερβίρισμα:
Τα pancakes μας είναι έτοιμα. Μπορείτε να τα σερβίρετε με το ειδικό σιρόπι (maple syrup) ή με ό,τι άλλο θέλετε. Στην Αγγλία το σερβίρουν με λίγες σταγόνες λεμονιού και ζάχαρη.
____________________

Ingredients:
  • 3/4 cup milk
  • 2 tbsp melted butter plus melted butter for cooking
  • 1 egg
  • 1 cup plain flour
  • 2 tsp baking powder
  • 2 tsp sugar
  • Pinch salt
Preparation:
  • Sieve the flour into a large baking bowl, add the salt. Make a well in the center of the flour and add the eggs and beat well until smooth and lump free.
  • Add half the milk and the 2 tsp of butter, beat well. Add the remaining milk and stir.
  • Leave the batter to rest for 15 minutes.
  • Lightly grease a pancake pan or frying pan with a little melted butter, heat until very hot and add a ladle of batter to evenly and thinly coat the base of the pan.
  • Cook until set and lightly golden. Flip over (if you  are really brave try tossing the pancake in the air, great fun) and cook on the other side for approx 30 seconds.
  • Remove the pancake from the pan, place on a sheet of kitchen paper and keep warm. Continue as above until all the batter is used up.
Serve:

Pancake Day,pancakes are traditionally eaten sprinkled with sugar and a squeeze of lemon. However, serve as you like with jam, Golden Syrup, honey, chocolate spread; whatever takes your fancy.